Startseite REIHE THEOLINGUISTICA - alle Bände Tagungsaufruf für Budapest 2023 Unser Sektionsvorschlag für Palermo 2020 IAK Theolinguistik in Warschau 2019 IAK Theolinguistik in Montpellier 2018 IAK Theolinguistik in Miskolc 2017 IAK Theolinguistik in Brno/Brün 2016 IAK Theolinguistik in Sankt Petersburg 2015 IAK Theolinguistik in Banska Bystricá 2014 IAK Theolinguistik in Budapest 2012 IAK Theolinguistik in Prag 2011 IAK Theolinguistik in Wroclaw 2010 IAK Theolinguistik in Freiburg 2010 IAK Theolinguistik in Jena 2009 IAK Theolinguistik in Wroclaw 2008 IAK Theolinguistik in Kouvola 2008 IAK Theolinguistik in Bochum 2007 IAK Theolinguistik in Wroclaw 2006 LITERATURSCHAU

Tagungsaufruf für Budapest 2023:



Allgemein:
Über uns
Impressum
Haftungshinweis


Tagungsaufruf für Budapest 2023

Sprache und sakrale Kommunikation im Zeichen der Ökumene

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

nach einer langen Pause freuen wir uns sehr, Sie auf die Tagung "Sprache und sakrale Kommunikation im Zeichen der Ökumene" aufmerksam zu machen.
Tagungstermin: 20.–21. April 2023
Tagungsort: Fakultät für Geistes- und Sozialwissenschaften der Károli Gáspár Universität der Reformierten Kirche Ungarns (Budapest)
Tagungssprachen: Deutsch und Ungarisch

Inhaltliche Schwerpunkte der Tagung

Vollständige Beschreibung als Download [242 KB]

Die Anmeldung (mit Angabe des Vortragstitels und des kurzen Abstracts) erfolgt online unter dem folgenden Link: ANMELDUNG
Anmeldefrist: 01. Dezember 2022
Die Teilnahme an der Konferenz ist kostenfrei. Reise und Unterkunft finanzieren die Teilnehmenden selbst.
Bei Fragen steht Ihnen das Organisationsteam der Károli Gáspár Universität (Tibor M. Pintér, Szilvia Szatzker, Anikó Szilágyi-Kósa ) unter der folgenden E-Mail-Adresse stets gern zur Verfügung: theoling2023@gmail.com

Wir freuen uns auf ein Wiedersehen bzw. aufs Kennenlernen!


Mit freundlichen Grüßen
Elżbieta Kucharska Dreiß und Albrecht Greule



Nach oben

Die gastgebende Universität in Budapest 



Nach oben

I N H A L T L I C H E   S C H W E R P U N K T E   D E R   T A G U N G 

• sprachliche Dimensionen, sprachliche Möglichkeiten und Grenzen der Ökumene,
• sprachliche Besonderheiten und Wirkung der europäischen Bibelübersetzungen, Fragestellungen der Übersetzung religiös-sakraler Texte, z.B. Kirchenlieder (Übersetzungswissenschaft),
• Wortschatz und Grammatik sakraler Texte (Systemlinguistik),
• sprachlich-kommunikative Besonderheiten religiöser Texte und Textsorten (z.B. von Predigten, Gebeten, Kirchenliedern, kirchlichen Dokumenten, Katechismen, didaktischtheologischen Texten, Textsorten in religiösen Medien, religiösen Texten in den neuen Medien usw.),
• kommunikative Charakteristika des sakralen und religiösen Sprachgebrauchs (Diskursanalyse, Pragmatik),
• Idiome in der Sprache der Religion und Idiome religiöser Herkunft (Phraseologie),
• sakrale und religiöse Bezüge der Eigennamen und der Namensgebung (Onomastik),
• sakralsprachliche Elemente in der Umgangssprache, in der Presse- und Mediensprache,
• Fachsprache und Fachsprachendidaktik der Theologie, die Fachsprachenprüfung für Theologie (Fachsprachenforschung),
• bzw. sprachhistorische, diachrone und sprachkontrastive Dimensionen der oben aufgezählten Bereiche



Nach oben

Druckbare Version