Textversion
Startseite REIHE THEOLINGUISTICA - alle Bände Tagungsaufruf für Budapest 2023 Unser Sektionsvorschlag für Palermo 2020 IAK Theolinguistik in Warschau 2019 IAK Theolinguistik in Montpellier 2018 IAK Theolinguistik in Miskolc 2017 IAK Theolinguistik in Brno/Brün 2016 IAK Theolinguistik in Sankt Petersburg 2015 IAK Theolinguistik in Banska Bystricá 2014 IAK Theolinguistik in Budapest 2012 IAK Theolinguistik in Prag 2011 IAK Theolinguistik in Wroclaw 2010 IAK Theolinguistik in Freiburg 2010 IAK Theolinguistik in Jena 2009 IAK Theolinguistik in Wroclaw 2008 IAK Theolinguistik in Kouvola 2008 IAK Theolinguistik in Bochum 2007 IAK Theolinguistik in Wroclaw 2006 LITERATURSCHAU

REIHE THEOLINGUISTICA - alle Bände:



Tagungsaufruf für Budapest 2023:



Unser Sektionsvorschlag für Palermo 2020:
für den XIV. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Palermo (Italien), 26.7.-2.8.2020, "Wege der Germanistik in transkulturellen Perspektiven"


IAK Theolinguistik in Warschau 2019:
während der 27. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS) vom 30. Mai bis zum 01. Juni 2019 in Warschau (Polen). Thematischer Schwerpunkt des AKs: ANFORDERUNGEN AN DIE RELIGIÖSE KOMMUNIKATION DER GEGENWART


IAK Theolinguistik in Montpellier 2018:
während der 26. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS) vom 05. bis zum 07. April 2018 in Montpellier (Frankreich). Thematischer Schwerpunkt des AKs: ÜBER ANDERSGLÄUBIGE SPRECHEN UND SCHREIBEN


IAK Theolinguistik in Miskolc 2017:
während der 25. Jahrestagung der GeSuS (11.-13. Mai 2017, Miskolc, Ungarn). Thematischer Schwerpunkt des AKs: EINFLUSS DES PROTESTANTISMUS AUF DIE RELIGIÖSE KOMMUNIKATION.


IAK Theolinguistik in Brno/Brün 2016:
während der 24. GeSuS-Linguistik-Tage (22.-24. Juni 2016, Brno/Brünn, Tschechische Republik). Thematischer Schwerpunkt des AKs: SPRACHE DER RELIGION - SPRACHE DER POLITIK.


IAK Theolinguistik in Sankt Petersburg 2015:



IAK Theolinguistik in Banska Bystricá 2014:



IAK Theolinguistik in Budapest 2012:



IAK Theolinguistik in Prag 2011:



IAK Theolinguistik in Wroclaw 2010:



IAK Theolinguistik in Freiburg 2010:



IAK Theolinguistik in Jena 2009:



IAK Theolinguistik in Wroclaw 2008:



IAK Theolinguistik in Kouvola 2008:



IAK Theolinguistik in Bochum 2007:



IAK Theolinguistik in Wroclaw 2006:



LITERATURSCHAU:
Büchertipps und Besprechungen




Allgemein:
Über uns
Impressum
Haftungshinweis


Über uns

D E R   A R B E I T S K R E I S 

Gründung des Arbeitskreises
Zu den GeSuS-Linguistik-Tagen in Wrocław/Breslau (2006) meldete Elżbieta Kucharska-Dreiss (Universität Wrocław) - wohl zum ersten Mal in der Geschichte der Sprachwissenschaft - die Sektion "Theolinguistik" an. Eine sehr lebhafte Abschlussdiskussion sorgte dafür, dass Albrecht Greule (Universität Regensburg) und Elżbieta Kucharska-Dreiss sich sofort dazu entschlossen haben, den Arbeitskreis "Theolinguistik" zu gründen, um so das in Breslau bekundete Interesse der germanistischen Linguistinnen und -linguisten an der religiösen Sprache zu bündeln und zu fördern.

Leitung:
Prof. Dr. Albrecht Greule (Universität Regensburg) & Dr. habil. Elzbieta Kucharska-Dreiss (bis September 2015: Universität Wrocław/Breslau, Polen; aktuell: Akademische Verlagsoffizin Bauer & Raspe, Insingen, Deutschland)

Inhaltliche Schwerpunkte
Theolinguistik ist eine junge Wissenschaft, die sich mit der Erforschung der religiösen Sprache im weitesten Sinne beschäftigt. Sie ist im Grenzbereich zwischen Linguistik und Theologie anzusiedeln. Religiöse Sprache ist die Sprache, die der Kommunikation im Bereich des religiösen Lebens dient. Der Arbeitskreis versteht sich als ein interdisziplinär orientiertes Forum zu zentralen theolinguistischen Fragen. Willkommen sind Beiträge sowohl zu allgemeinen Aspekten der religiösen Sprache als auch zur Sprache der einzelnen religiösen Texte bzw. Textsorten (Gebete, Kirchenlieder, neue geistliche Lieder, Predigten, Katechismen, Lehrmaterialien für den Religionsunterricht, religiöse Rede in Massenmedien, theologische Texte, kirchliche Dokumente, Bibelübersetzungen). Ob die Vorträge nur Texte einer Sprache zum Gegenstand haben oder ob sie Texte zweier oder mehrerer Sprachen gegenüberstellen, bleibt dabei den Referenten überlassen. Von Bedeutung ist jedoch, dass nicht etwa sprachgeschichtliche Phänomene anhand von sakralen Texten dargestellt werden, sondern dass sprachliche Charakteristika der Kommunikation in Kirchen und Glaubensgemeinschaften im Vordergrund stehen. Vor der jeweils anstehenden Sitzung des AKs wird ein bestimmter Schwerpunkt festgelegt und bekanntgegeben.

Sitzungen
Der AK trifft sich in der Regel im Rahmen der GeSuS-Linguistik-Tage (einmal im Jahr).

Veröffentlichungen: REIHE THEOLINGUISTICA



Nach oben

Impressum

Druckbare Version